I Beauty Media
    Facebook Instagram
    I Beauty Media
    • i肌膚
      • 保養
        • 品牌
          • 海洋拉娜
          • SK-II
          • 蘭蔻
          • 雅詩蘭黛
          • 克蘭詩
          • 資生堂國際
          • 資生堂東京
          • 國外專區
          • iCienorbite
          • 品木宣言
      • 美妝
        • 品牌
          • 巴黎萊雅
          • 植村秀
          • 芭比波朗
          • YSL 聖羅蘭
    • i醫美
      • 開箱介紹
      • 醫美推薦
      • 佳思優整形醫美診所
      • 靓世紀診所
      • 元和雅醫美診所
      • 星采星和醫美
      • 聖宜診所
      • 淨妍醫美
      • 法喬醫美診所
      • 御美診所
      • 美加醫美集團
      • 君綺醫美
    • i運動
      • 啦啦隊
      • 高爾夫
      • 滑板
      • 滑雪
      • zumba
      • 瘦身
        • 開箱介紹
        • 低卡瘦身
        • 運動減脂
        • 保健瘦身
    • i健康
      • 調理
        • 開箱介紹
        • 美肌養生
        • 中醫保健
      • 疫情
      • 台塑生醫
      • 維骨力
      • 麗彤生醫
      • 紐崔萊
      • 老行家
      • 白蘭氏
      • 大研生醫
      • 三得利健康
    • i雜誌
      • Harper’s BAZAAR
      • Bella
      • Marie Claire
      • VOGUE
      • GQ
      • Prestige
    • i生活
      • 萌寵
      • 美食
      • 旅遊
      • 購物
    • i學習
      • 魅力教練
    I Beauty Media
    首頁 » i生活 » 生活 » 這些英文單詞都是來自中文的哦!是不是很耳熟呢?
    i生活

    這些英文單詞都是來自中文的哦!是不是很耳熟呢?

    MrYang楊家成By MrYang楊家成2019 年 3 月 7 日34 則留言1 Min Read
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn Pinterest Email



    Please subscribe my channel=) 【國家名稱發音】世界這麼大,這些英文都不會讀怎麼行! https://www.youtube.com/watch?v=g_GzNKN8AEg 【遊戲名稱發音】還在吃雞?妳知道它的英文全稱怎麽讀嗎? https://www.youtube.com/watch?v=nlRmjpQZwAQ&t=123s 【品牌發音】常用的這些護膚品品牌,你都會讀嗎? https://www.youtube.com/watch?v=SAytmEZ_P2I 想了解我的口語課程?微信詳細:mryang277

    source

    MrYang 儒鴻跌落神壇財訊1 楊家成 英語 這些英文單詞都是來自中文的哦是不是很耳熟呢 音譯發音
    Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
    Previous ArticleNARS極光亮顏粉底液實測+solone刷具感想| Fun With Oprah
    Next Article 大佬甜er |美妆蛋的错误用法➕正确示范,and超实用小技巧!
    MrYang楊家成

    Related Posts

    春節前夕送暖 苗檢林檢察長與犯保訪視隨機攻擊案被害人並發放關懷金

    平台經濟下的中小企業危機

    春節將至,求得好兆頭,心定而後安

    34 則留言

    1. Winty Wan on 2020 年 9 月 23 日 下午 12:34

      1 到 6 都係來自廣東話的,不是普通話

      Reply
    2. Tan Yee Herng Is Handsome on 2020 年 10 月 1 日 下午 2:56

      闽南语呢?

      Reply
    3. leong michelle on 2020 年 10 月 31 日 下午 10:24

      我也是马来西亚人哦

      Reply
    4. Official Fireuter on 2020 年 11 月 12 日 下午 9:45

      top 9 you should say ly(lai)chee not ly(li)chee

      Reply
    5. Kiwi McMango on 2020 年 12 月 17 日 上午 12:45

      Is it weird that I’m not even East Asian and I have a Wok at my house?

      Reply
    6. Jia Rou Koh on 2020 年 12 月 21 日 下午 4:07

      我是可以靠脸的但偏偏不要连脸的Mr Yang拜 。

      永远是最好的结尾😂

      Reply
    7. Reagan Pan on 2020 年 12 月 22 日 下午 6:19

      我这边的超市白菜宁愿写中式Cabbage,也没叫Bok Choy🤣

      Reply
    8. yong ichi lim on 2020 年 12 月 28 日 下午 10:05

      我觉得back choi感觉是棒槌

      Reply
    9. Ayxshii on 2021 年 1 月 4 日 下午 1:22

      0:30 楊老師 我的好朋友也叫Dim sum XD

      Reply
    10. wong won hung on 2021 年 1 月 13 日 下午 3:40

      你是 Gay的吗

      Reply
    11. wong won hung on 2021 年 1 月 13 日 下午 3:40

      你还在拍影片

      Reply
    12. 有点emo🐶熙熙_向300进发 on 2021 年 1 月 20 日 下午 6:49

      云吞也是粤语来的啊,wan tan 嘛

      Reply
    13. 有点emo🐶熙熙_向300进发 on 2021 年 1 月 20 日 下午 6:50

      为什么Mr.Yang 的衣服有点像…报纸

      Reply
    14. 有点emo🐶熙熙_向300进发 on 2021 年 1 月 20 日 下午 6:51

      第10个我还以为是盖章用的那个

      Reply
    15. Grimm's Pen on 2021 年 1 月 28 日 下午 1:43

      Wooo……So much wok hay

      Reply
    16. Candra SH on 2021 年 1 月 29 日 下午 12:51

      其实哪有什么云吞,正式叫法应该是馄饨,云吞是广东话的音译版本……..

      Reply
    17. Jun Ding on 2021 年 2 月 8 日 下午 8:43

      马来西亚 :
      “公保鸡丁 ”
      丁=木油丁
      公=最高元首
      最高元首要保住木油丁,不让他下台,这就是“公保鸡丁”这道菜的典故

      Reply
    18. Lazy•Lemon on 2021 年 2 月 9 日 上午 12:50

      "EVERYBODY LOVES KUNG FU FIGHTING! HA- HA…."
      那歌好像是从:“Kung Fu Panda” 来的hor-

      Reply
    19. yan C on 2021 年 2 月 13 日 下午 3:04

      slime 史莱姆

      Reply
    20. 无名nameless on 2021 年 3 月 28 日 下午 11:11

      新加坡我们的lychee 的ly是读lie

      Reply
    21. 无名鹦鹉 on 2021 年 4 月 9 日 下午 2:13

      炒面不是fried noodles吗?

      Reply
    22. Andy Phua on 2021 年 4 月 13 日 下午 5:42

      All of them is based on Cantonese! Not Chinese…

      Reply
    23. Hiu Yin Cheung on 2021 年 4 月 14 日 上午 11:37

      有聽到過你會講廣東台山話,你係我哋台山人嗎?

      Reply
    24. LontheFeralcat on 2021 年 4 月 20 日 下午 2:49

      Mr Yang: wok
      Uncle Roger be like…
      Uncle Roger: WHERE YOUR WOK?!!

      Reply
    25. siu hong Li on 2021 年 4 月 21 日 上午 9:54

      還有「龍眼」longan 水果

      Reply
    26. Jasper永權 on 2021 年 5 月 13 日 下午 2:31

      大多数都是廣東话来的

      Reply
    27. Haian on 2021 年 6 月 5 日 上午 5:31

      本来就源于广东话,用广东话教啦,please

      Reply
    28. Chai Chai on 2021 年 10 月 26 日 下午 9:11

      笫六个我以为是草莓

      Reply
    29. Chai Chai on 2021 年 10 月 26 日 下午 9:13

      因为听起来是一样的读音

      Reply
    30. LaMDA on 2021 年 12 月 3 日 下午 12:40

      Lychee我还以为是力气····

      Reply
    31. kebi rayn on 2021 年 12 月 7 日 下午 12:50

      大部分都来自粤语。早期的移民基本上都是来自广东

      Reply
    32. chong leong chua on 2022 年 1 月 4 日 下午 5:54

      在美國,從粤語引用到英語就比較多,那是因為早期到美國的華人大多數是廣東人。如果在南洋(馬來西亞,印尼,菲律賓,新加坡),大多數引用閩南話(福建話),
      例如:
      麵 ,mi
      豆腐,tauhu
      米粉,bihun
      豆芽,taugeh
      粿條,kuetiau
      樓上,loteng
      馬車(三輪車), beca
      糕,kuih
      薄餅(春卷), popiah
      茶壺,teko
      還有很多,不能一一舉出來。早期的福建人在南洋,有些和當地的人通婚,所以會把原自於中國的食物名稱應用在當地的語言(馬來話,印尼話,菲律賓話).

      Reply
    33. YY YY on 2022 年 4 月 20 日 下午 4:18

      前面那10个跟粤语好像,不过还是谢谢Mr.Yang了😁😁

      Reply
    34. AntChan on 2023 年 1 月 17 日 下午 1:12

      Call typhoon hurricane

      Reply

    Leave A Reply Cancel Reply

    最新消息

    從校園扎根交通安全!竹南警走入校園辦交通宣導

    2026 年 4 月 11 日

    將捷集團深化供應鏈治理 穩健營運迎接上市挑戰

    2026 年 4 月 10 日

    台股飆破3萬點!誰賺到了錢?

    2026 年 4 月 10 日

    竹南警分局因應國際、兩岸情勢及治安維護需求提升竹南民防全民國防意識,辦理115年民防中隊常年訓練

    2026 年 4 月 10 日

    第十九屆《點燃愛與希望》全國育幼院青少年暨抗癌小鬥士獎學金聯合頒奬大會

    2026 年 4 月 9 日

    「美醫」正名此其時!

    2026 年 4 月 9 日

    卓越領袖春酒晚宴 「西太平洋戰情室」與「卓越農經社」重磅上線

    2026 年 4 月 9 日

    建築節能關鍵在外牆!元創國際「外牆隔熱系統」專利搶進淨零時代

    2026 年 4 月 8 日
    Facebook
    © 2026 ibeauty.media. Designed by Ibeauty.media.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.