Please subscribe my channel=) 學會這幾個英文句子聊天就能get到老外真正的意思啦! https://youtu.be/4mEJ1iu3KLw 來學會這些常被誤解的英文句子! https://youtu.be/DlXMcnYWkuo 【新西蘭英語vs中式英語】“no three no four”原來是這個意思! https://www.youtube.com/watch?v=NAH8pTelTzE&t=16s 【美式vs英式】地鐵竟然被英國人稱為“管子”? ? ? https://www.youtube.com/watch?v=0_7r9pY-nHc 記得要關注, 點讚,和評論哦! Facebook: https://www.facebook.com/MrYangEnglish/ Instagram: mryangenglish177 Weibo: https://weibo.com/u/5178427053 抖音: mryang911 學英語加微信mryang377 商務合作加微信xiaochaoren0222
source

40 則留言
流星花园唱歌那段 音质好好😂 格外好听🙋🏻♀️
broken sister里面有thirsty
點贊👍🏻
背黑锅carry a black pan=being a scape goat for others.
拍马屁 slap horse's ass=being a boot licker.
铁公鸡 iron rooster, please don't interpret it as iron c*ck. Thank you.
中文的全跟吃有关这也太真实了
老師你真是百面男神啊,可帥、可溫柔、可搞笑,想當你女友的一卡車追在後,難怪你不愛出門(咦?是這樣推論嗎?😛)
铁公鸡一毛不拔,so it means stingy
It is not fair when Andrew always gave you an example while you gave him only a hint that is not helpful at all haha
你问问他多人运动是啥呗
饥渴我们也会说啊😂哈哈
I think brick because freezing like a hard brick. lol
When the add is mr yang:
*surprised Pikachu noises*
哈哈哈哈
I am Indian and like ur videos so much
背黑鍋, you can say scapegoat… 🙂
杨家成到底是不是台湾人
好奇你現在在中國住嗎?
杨家成输了变成打平了
+100
又变成朋友输了。
杨家诚输了变成打平了
哈哈
andrew好娘!基的吗?
紐約dumb的用法和我們廣東話"七"的用法差不多😂😂
突然觉得中文好难喔,我老公早就放弃学了
这人长得有一点像。。。
Dumb Trump😲
淡黄的长裙蓬松的头发牵着我的手看最新的油画。
Isn't idiom suppose to be 成语?
Dumb=damn?
這是多功能學習方式
I’m a native New Yorker and we don’t base the word “dumb” like that,
除了那个铁公鸡,其他的中式俗語我都会哈哈
Oh man….are you guys together? It's so obvious.
我想不是dumb, 應該是Damn. This food is damn good!
铁公鸡=吝啬
在马来西亚很常见
這期真心棒!!!
thirsty 飢渴 中文裡也有這個意思
thirsty equals horny
lol